เลือกหน้า

นิทานภาษาอังกฤษสำหรับเด็ก เรื่องเด็กเลี้ยงแกะกับหมาป่า

โดย | 23 ม.ค. 2018 | ศัพท์ภาษาอังกฤษ, Lifestyle

สวัสดีค่ะ พบกับแอดมินอีกเช่นเคย วันนี้จะพาเพื่อนๆ ผ่อนคลายไปกับ นิทานภาษาอังกฤษ เรื่อง เด็กเลี้ยงแกะกับหมาป่า (The Shepherd’s Boy and the Wolf) น่าจะเป็นเรื่องที่คุ้นเคยสำหรับทุกคน และยังสามารถนำไปเล่าให้เด็กๆฟัง เพื่อเป็นพัฒนาการทางด้านภาษาอังกฤษให้เด็กๆ และส่งเสริมจินตนาการอีกด้วย ถ้าเพื่อนๆพร้อมแล้ว เรียนภาษาอังกฤษ ไปพร้อมๆกับแอดมินเลยจ้า

บทความพัฒนาการเรียนภาษาอังกฤษ เอ็ดดูเฟิร์สท์ : นิทานภาษาอังกฤษเรื่อง เด็กเลี้ยงแกะกับหมาป่า

SHEPHERD-BOY, who watched a flock of sheep near a village, brought out the villagers three or four times by crying out, “Wolf! Wolf!” and when his neighbors came to help him, laughed at them for their pains.

เด็กเลี้ยงแกะคนหนึ่งเฝ้าดูแลฝูงแกะอยู่ใกล้ ๆ กับหมู่บ้าน ได้เคยทำให้พวกชาวบ้านวิ่งมาเพื่อช่วยเหลือเขาหลายต่อหลายครั้งด้วยการร้องขึ้นว่า “หมาป่า หมาป่ามาแล้ว” ทั้งนี้เพื่อความสนุกสนานของตัวเขาเองเท่านั้น เมื่อพวกชาวบ้านมาถึงเพื่อจะช่วยเขา ก็ไม่ได้เห็นหมาป่าเลยแม้แต่สักตัวเดียว และเด็กเลี้ยงแกะก็ได้แต่หัวเราะพวกชาวบ้านที่ได้รับ ความยุ่งยากลำบาก

The Wolf, however, did truly come at last.

อยู่ต่อมาวันหนึ่ง หมาป่าซึ่งชอบขโมยแกะตัวหนึ่งก็มาจู่โจมฝูงแกะจริง ๆ 

The Shepherd-boy, now really alarmed, shouted in an agony of terror : “Pray, do come and help me; the Wolf is killing the sheep”; but no one paid any heed to his cries, nor rendered any assistance.

ตอนนี้เด็กเลี้ยงแกะตกใจจริง ๆ จึงร้องตะโกนออกมาด้วยความตกใจสุดขีดว่า “ช่วยด้วย ช่วยด้วย หมาป่ากำลังฆ่าพวกแกะ” น่าเศร้าใจนักที่ไม่มีใครสนใจเสียงร้องของเขาเลย

The Wolf, having no cause of fear, at his leisure lacerated or destroyed the whole flock.

เมื่อไม่มีอะไรต้องกลัวหมาป่า ก็จัดการกับงานของมันอย่างง่ายดาย โดยทำลายแกะเสียงทั้งฝูงได้โดย ไม่ต้องรีบร้อนอะไรเลย

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า

“There is no believing a liar, even when he speaks the truth.”
“ไม่มีใครเชื่อคนโกหก แม้ว่าเขาจะพูดความจริงก็ตาม”

 

คำศัพท์ภาษาอังกฤษน่ารู้ (vocabularies)

flock (n.) = ฝูงสัตว์
village (n.) = หมู่บ้าน
neighbor (n.) = เพื่อนบ้าน
laugh (v.) = หัวเราะ
agony(n.) = ความเจ็บปวด
terror (n.) = ความหวาดกลัว

ที่มา : Book Guide By SE-ED

การโกหกเป็นสิ่งไม่ดีเลยนะคะ เพื่อนๆคงจะไม่มีใครชอบคนที่โกหก แล้วบทลงโทษของคนที่ชอบโกหกก็จะไม่มีใครเชื่อคนนั้นอีกเลยถึงแม้สุดท้ายเขาจะพูดความจริงก็ตาม หวังว่าเพื่อนๆน่าจะได้ข้อคิดดีๆ และได้เรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษจากนิทานเรื่องนี้ แล้วแอดมินจะมาแชร์ นิทานภาษาอังกฤษ ให้เพื่อนๆอีกนะคะ อย่าลืมติดตามกันจ้า

อยากเก่งภาษาอังกฤษ

ค้นหาคอร์สเรียนภาษา ที่เหมาะกับคุณ

วัดระดับภาษาอังกฤษฟรี

นัดวัน เวลา เพื่อรับการทดสอบ

Share This